Pilgrim’s Keyboard

May 22, 2015

The Daring Mission of William Tyndale – by Steven J. Lawson

Filed under: Bruce — pilgrimskeyboard @ 4:00 pm

Tyndale

One of my favorite heroes of Christianity is William Tyndale. He is the Father of the English Bible. He is the first to translate the Greek New Testament into English. His goal was to put the English Bible into the hands of the average plow-boy because he felt that the common man needed to have God’s Word to read for themselves. The KJV NT is approximately 80% from the Tyndale NT and of the books he translated in the OT about 60% of their content is based on his work. All of our English translations were and still are based on Tyndale’s efforts and labors. Tyndale’s reward for putting the Scripture into English for common men such as me to read – he was charged with the high crime of putting the Bible into English, hunted down by the English Royalty and Church authorities, strangled to death by an iron chain, after which his corpse was burned and blown up by gunpowder that had been spread around his incinerated body. His final words, “Lord, open the king of England’s eyes.” That dying prayer was answered for two years later King Henry VIII ordered that the Coverdale Bible was to be used in every parish in the land (the Coverdale Bible was largely … Tyndale’s work). I highly recommend this book.

Advertisements

Leave a Comment »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Create a free website or blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: